8世纪时,信奉伊斯兰教的阿拉伯帝国大肆扩张,沿着北非一路向西发展,从西班牙入侵 欧洲大陆。被法兰克王国的铁锤查理击败后,阿拉伯人退回西班牙,统治了西班牙近800年。期间,西班牙的基督教徒要么被迫改信伊斯兰教,要么逃亡至西班牙 北部边境的山区。那些放弃基督教信仰,改信伊斯兰教的基督教徒被北方基督教徒视为叛徒,称为 renegado (叛教者)。 这个西班牙单词来自拉丁语 renegatus ,是动词 renegare ( deny ,否认)的名词形式。英语单词 renegade 就来自西班牙语 renegado ,与…

2023年5月27日

vestige 英 [ˈvestɪdʒ] 美 [ˈvestɪdʒ] TOEFL SAT TEM8 GMAT GRE 外刊例句   Quayside, an area of flood-prone land stretching for 12 acres (4.8 hectares) on Toronto’s eastern waterfront, is home to a vast, pothole-filled parking lot, low-slung buildings and huge soya…

2023年2月4日

这些词组均表示“不得不,不禁”之意。 cannot help与动名词连用,表示“不得不”是口语用法,词组中的help相当于avoid或prevent,是一种比较好的用法。   When we listen to the crosstalk, we cannot help laughing. 听相声,我们情不自禁地笑了起来。 cannot but : 后跟不定式连用,是一种较正式的用法,主要用于美国英语。 I cannot but agree to your decision. 我不得不同意你的决定。 Th…

2023年2月4日

我打了个哈欠,实在对不起,不过这和今天我们要讲的美国习惯用语倒有点关系,这个习惯用语是:burn the candle at both ends。 burn是烧的意思,candle是蜡烛的意思,一只蜡烛两头烧,可想而知,很快就会耗尽。所以burn the candle at both ends这个习惯用语的意思就是“过份地消耗精力或是财产”。   夏天很多人请假,所以我最近一直在加班。不巧的是,公公婆婆来看孙子,所以我下班还要招待他们,简直忙得不可开交。说实在的,现在这种感觉就是: I don't kno…

2023年2月4日

我的一个朋友正在参加社区代表的选举。过去几个月来,为了帮他拉选票,我贡献了不少自己的时间,给选民打电话,还要登门拜访,分发资料。离投票的日子越近,我就越忙。形容目前的选举阶段,在英语里叫:in full swing。 full是全部的,彻底的意思,swing是摇摆。in full swing 连在一起,就是“进入高潮阶段,正在全力进行当中”的意思。说到我朋友参加的选举,这个习惯用语恰如其分。   The campaign is in full swing. 下面这位新郎的弟弟讲述了婚礼招待会的场面: Wh…

2023年2月4日

《圣经·创世纪》记载,亚伯拉罕( Abraham )的妻子撒拉没有生育,便将自己的侍女夏甲送给丈夫亚伯拉罕作妾,生育了一个儿子,起名叫“以实玛利”( Ishmael ),就是“神听见”的意思 , 因为“耶和华听见了我的苦情”。14年以后,撒拉也生下了自己的儿子以撒。孩子断奶时,撒拉发现以实玛利戏笑以撒,因此她怂恿亚伯拉罕赶走夏甲和她的儿子。亚伯拉罕烦躁不安,但由于以撒是神应许的,而以实玛利不是,所以神命令他照办。次日清早,亚伯拉罕给了饼和一皮袋水给夏甲和以实玛利,打发他们离开。夏甲打算回到埃及,却在途中别是巴的旷野…

2023年5月27日

February 英 [ˈfebruəri] 美 [ˈfebrueri] 二月 在基督教传入罗马之前,每年2月13日至15日,古罗马人都要杀牲饮酒,欢庆牧神节( Lupercalia )。人们将这一天看作是一年的开始,因此,人们忏悔自己过去一年的罪过,洗刷自己的灵魂,求得神明的饶恕,使自己成为一个贞洁的人,同时也希望洗掉一切晦气和烦恼,在新的一年得到好运和好收成。   这一天,人们还会象征性地用羊皮鞭抽打那些希望怀孕的妇女,以象征净化妇女的身体,使其更加容易受孕和生产。除此以外,人们还将年轻女子们的名字被…

2023年5月27日

strike是打击, iron是铁。strike while the iron is hot这个习惯用语和中国人说的“趁热打铁”的意思是完全一样的。 比如说,有个孩子考试成绩很好,父母看了成绩单非常高兴。这孩子就抓紧时机要求父母买玩具或是增加零用钱, 在这种情况下成功的机率是很大的。这就是strike while the iron is hot。   我们来举一个例子。这是一个人在犹豫是不是要和一个女孩子约会。下面是他的朋友在给他出主意。 If I were you, I wouldn't wait ti…

2023年2月4日

英语单词 custom 含有“习俗”和“海关、关税”两个意思。这两个意思是怎么联系在一起的呢?原来, custom 的本意是“习俗、惯例”,而它所包含“海关、关税”是因为缴纳关税原本是一种惯例。 外地商人向当地领主缴纳保护费的做法是一种历史悠长的惯例。早在古希腊时代,雅典成为爱琴海沿岸的商贸中心。外地商人为了保障自己在当地的贸易权利和利益,就向雅典城邦当局赠送礼物。后来,雅典以使用其港口为名,正式向来往商品征收一定比例的费用。   在英国,外地商人进入某地进行商贸活动时,需要向当地领主缴纳一项例行的入市费…

2023年5月27日

短语a big fish in a small pond的直译是“一个小池塘里的大鱼”,实际表达的意思是一个小公司或小地方的大人物。 Paul is a manager of a small company; he likes to be a big fish in a small pond. Jane might think she has power but she's just a big fish in a small pond. 值得注意的是,我们用短语a cold fish来形容那些不友好、态度冷冰冰的…

2022年1月27日
1333435363749