NO.1
根据中文场景的不同
英文表达也不一样:
1.
不理解别人说的话,可以说
↓
What do you mean?
比如
你这么说,是什么意思?
2.
不理解别人的行为,可以说
↓
What's the meaning of this?
你丫的什么意思?
比如
有人总爱酸你,可以怼他
你为什么这么说?你丫的几个意思?
我看你是欠揍~
别人这么说,就是生气了
该怎么缓和气氛?
↓
哎呀,我不是这个意思,我的意思是......
能屈能伸,才是王道~
NO.2
这句话通常是讽刺那些
爱耍心眼,爱计较或滑稽可笑的人
英语里这么说
↓
1.
How interesting.
真有意思你~
例句
你都不给女票买礼物,真有意思你~
内心也是呵呵了~
2.
You're so funny.
你可真逗~
funny:滑稽可笑的
例句
谁跟你说我有钱就应该帮你吗,你可真逗~
NO.3
我们说"意思意思"
就是给别人送点礼
1.
送个小礼物,做纪念
↓
as a gift token
token/ˈtəʊ.kən/ 纪念品
比如
她要走了,咱们送她一只口红意思意思。
2.
求人办事,送点礼
↓
It's just a small gift.
比如
送礼标配语句
小小心意,不成敬意。